In a 2006 study done in England, nearly 100 participants were asked to examine unaltered photos of female hands and then guess their age.在2006年所做的研究,在英格兰,近100名与会者被要求审查不变的照片,女手,然后猜测他们的年龄。 The results showed that hands with wrinkles, veins, prominent joints, thin skin and spots were routinely and accurately characterized as older.结果表明,手与皱纹,静脉,突出的关节,薄的皮肤及景点经常被准确地定性为老年人。 But when altered images of older hands were shown with veins, wrinkles, and age spots digitally removed, participants classified those hands as younger.但是,当改变图像老年人的双手被显示,与静脉,皱纹,和年龄点数字删除,与会者归类这些年轻的手中。 (Nail polish and jewelry also helped lower the age, but not to the same extent.) (指甲油和珠宝,亦有助降低年龄,但不相同的程度) 。
We know that the hands can give away your age, but help is at hand.我们知道,手中可以放弃您的年龄,但帮助是在手。 Dermatologists and cosmetic surgeons are starting to offer their patients rejuvenation techniques that can temporarily shave 10 to 15 years off of a hand within the course of an afternoon.皮肤科医师和化妆品外科医生也开始提供他们的病人复兴的技术,可以暂时剃须10年至15年起飞,一只手在过程中一下午。 Techniques including injectable fillers and volumizers (either fat harvested from a patient’s own body or cosmetic dermal fillers such as Restylane or Perlane) are used to plump up thin, skeletal hands caused by a loss of both connective tissue and fat.技术,包括注射填料和volumizers (无论是发收割从病人自己的身体或化妆品的皮肤填充剂,如restylane或perlane )是用来饱满起来薄,骨骼的手所造成的损失,双方的结缔组织和脂肪。
The cost varies depending on the type of filler and can run anywhere from $500 to $5,000.成本类型而异的填料和可以运行在任何地方从500元到5000元。 Treatments done with injectable fillers last anywhere from six months up to 2 years while fat injections may last longer, from two to five years.治疗做了注射填料上的任何地方,从六个月到二年,而脂肪注射去年五月更长的时间,从两年至五年。 Fat injections, though they last longer, tend to require more sessions, cost more and are more invasive (since the fat has to be harvested first).脂肪注射,虽然他们去年更长的时间,往往需要更多的会议,更多的成本和更侵入性(自肥要收割第一) 。 Results with fat injections are also less predictable.结果与脂肪注射,也较难预测。
More common than fillers, individuals may turn to laser therapy, generally intense pulsed light (IPL), to alter skin texture, fix skin color changes, and remove age spots.更常见的比填料,个人可以谈谈激光治疗,一般强脉冲光(彩光) ,改变皮肤质地,修复皮肤颜色的变化,并移除年龄景点。 IPL throws a broad spectrum of light at the skin and helps to remove brown spots and even the skin tone.彩光抛出一个广谱的轻于皮肤和有助于消除黑斑,甚至皮肤的语调。 It has replaced older techniques such as chemical peels, which give less consistent results.它已取代旧技术,如化学果皮,给予较少一致的结果。 Costs vary depending on where the procedure is done.成本的不同而不同地方的程序是这样做。
What do you think - would you consider getting a ‘hand lift’?您怎么看-你会否考虑获得' ,一方面解除'吗?
�
Want to keep up to date on the latest in skin care and anti aging information? 要跟上,以最新的,在皮肤护理和反老化的资料? Visit this 这次访问 skincare blog 护肤博客 updated 3 times a week. 更新每周3次。 Sign up for our weekly newsletter with exclusive info and discounts on new products. 报名参加为我们的每周通讯与独家信息和折扣,新产品。 Sign Up Here 在此注册
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Posting tweet...发布tweet ...
