Many of us are already aware of green tea’s beneficial antioxidant effects on skin.我们许多人都已经知道绿茶的有益的抗氧化作用对皮肤。 What you may not know is that drinking at least two cups of tea daily can also protect you from developing skin cancer.你可能不知道的是,饮用至少2杯茶,每天还可以保护你来自发展中国家的皮肤癌。
A study carried out at Dartmouth Medical School in New Hampshire last year, demonstrated that tea’s disease-fighting properties appear to protect the body against Squamous cell carcinomas and Basal cell carcinomas - two of the most common forms of skin cancers which are usually caused by too much exposure to the sun’s rays.进行的一项研究在达特茅斯医学院在新罕布夏去年,证明茶的疾病的战斗性能的出现,以保障身体对鳞状细胞癌和基底细胞癌-的两个最常见的形式的皮肤癌,这通常是造成太多暴露于太阳的射线。
While both types of cancers grow slowly over a period of months or even years, they do differ.而这两种类型的癌症生长缓慢一个时期数月甚至数年,他们做的不同。 Squamous cell carcinomas normally appear on the face and turn into an ulcer-like growth that doesn’t heal.鳞状细胞癌通常出现在面部和转入一溃疡样生长不愈合。 Basal cell carcinomas normally show up as a painless lump that gradually expands in size.基底细胞癌通常显示为无痛整逐步扩大的规模。 Although they do not normally spread through the body, they still need be removed through surgery.虽然他们通常不扩散透过身体,他们仍然需要通过手术移除。
The study analyzed over 1,400 patients with one of either Squamous or Basal cell carcinomas and compared their diet, drinking habits and lifestyle with a similar group who did not have cancer.研究分析了超过1400例之一,无论是鳞状或基底细胞癌和比较他们的饮食,饮酒习惯和生活方式,与类似的小组谁没有癌症。 Regular tea drinkers were found to be 65 percent less likely to have squamous cell carcinoma and almost 80 percent less at risk of a basal cell carcinoma.普通茶叶的饮酒被发现65 % ,不太可能有鳞状细胞癌和近80 %以下的风险一基底细胞癌。 The biggest benefits were seen among long-term drinkers, especially those who downed several cups a day for more than 40 years.最大的好处被认为是其中长期饮酒,特别是那些谁击落了数杯,每天为超过40年。
The researchers attributed the potent effect to polyphenols, antioxidants that block the damaging effects in the body of molecules known as free radicals.研究者的主要原因是烈性的影响多酚类物质,抗氧化剂座所造成的破坏性影响在人体中的分子称为自由基。 They concluded that more research was needed to confirm it is the tea and not some other lifestyle factor which is protecting against the illness.他们得出结论认为,更多的研究需要,以确认它是茶,而不是其他一些因素的生活方式,这是保护儿童不受疾病。
Though I’ve always enjoyed drinking tea, I’ve recently taken to stocking my cupboard with a wider selection.虽然我一直都享有喝茶,我最近已经采取放养我的橱柜与更广泛的选择。 These days, it’s not only Earl Grey tea that captivates my attention, I’ve also developed a fondness for Green and White teas.这些天来,它不仅伯爵茶认为着迷了我的注意,我已经还制定了偏爱绿色和白色的茶叶。 I drink tea not only because I enjoy it, but also because recent evidence points to teas as being an integral part of any wellness regimen. i喝茶不仅是因为我喜欢它,而且还因为最近有证据显示点,以茶作为不可分割的一部分的任何健康养生。
Want to keep up to date on the latest in skin care and anti aging information? 要跟上,以最新的,在皮肤护理和反老化的资料? Visit this 这次访问 skincare blog 护肤博客 updated 3 times a week. 更新每周3次。 Sign up for our weekly newsletter with exclusive info and discounts on new products. 报名参加为我们的每周通讯与独家信息和折扣,新产品。 Sign Up Here 在此注册
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Posting tweet...发布tweet ...
