Society today regards a beautiful woman as one with youthful, unlined skin accompanied by large breasts with curvy (but not too large) hips to match.今日の社会の美しい女性として1つの点で若々しい、しわのない肌に伴う大規模な乳曲線(ただし、特定が大きすぎます)腰にマッチします。
Yet it’s interesting to note that ‘beauty’ has changed over the ages, reflecting that perhaps the idea of what is beautiful today is just a trend that will change as time goes on.興味深いことにはまだありませんことに注意して'美'が変わったの年齢層を反映ではないかという考えをどのような傾向が美しい今日はほんの時間が経過すると変更されることがあります。
Consider that in ancient China, a 4-inch “lotus foot” was considered a sign of perfect beauty.を考慮して、古代中国では、わずか4インチ"ロータスフィート"が考えられているメンバーの完璧な美しさです。 Achieved by foot-binding, it involved breaking the bones of the forefoot and folding them forward, then tying the misshapen appendage to prohibit growth.纏足達成され、それ関係の骨を破壊して進む折り畳み式の前足と、不格好な肢入力し、同点の成長を禁止する。 This practice resulted in severe pain, imbalance and falls to affected women.このような行為な結果に激しい痛み、不均衡と滝に影響を受ける女性です。 And in fact, osteoporosis eventually ensued because women were unable to bear weight and move properly.と実際には、最終的ensuedため、女性の骨粗しょう症に耐えることができませんでした。体重を移動します。 Hip and knee osteoarthritis, chronic pain, and even joint replacement surgery were also experienced.股関節と変形性膝関節症、慢性の痛み、さらに人工関節置換術も経験豊富です。
The ancient Romans, Egyptians and Persians considered sparkling eyes to be beautiful and the heavy metal antimony was used to make their eyes sparkle.古代ローマ人、エジプト人やペルシャ人と考えがありますきらめく瞳の美しいとヘヴィメタルアンチモンが使用されて目を輝かを作る。 Antimony is a toxic chemical that has side effects similar to arsenic - headache, dizziness, and depression.アンチモンは、有毒化学物質では副作用に似てヒ素-頭痛、めまい、およびうつ病です。 Larger doses cause violent and frequent vomiting, leading to death in a few days.大きな用量の原因と頻繁に暴力的な嘔吐、死に至るが、数日中にします。
During the Elizabethan era, women covered their skin with lead-based makeup, which caused peripheral neuropathy, gout, anemia, chronic renal failure, and disfiguring scarring, requiring the application of more lead-based makeup.エリザベス朝時代の中に、女性の皮膚に覆わ鉛ベースメーキャップ、これが原因末梢神経障害、痛風、貧血、慢性腎不全、および外観を損なう瘢痕、他のリードが必要なアプリケーションのベースメイクです。 In fact the use of lead-based makeup resulted in the misshapen appearance of Queen Elizabeth I, who banished all mirrors from her castle due to her upset over her appearance.実際に鉛の使用をベースメーキャップ結果、不格好な外観のクイーンエリザベス私は、彼女の城who追放のためにすべてのミラーサイトから彼女の動揺する彼女の姿です。
In France during the 16th and 17th centuries, wealthy women used belladonna to dilate their pupils.フランスで16世紀から17世紀中に、裕福な女性に使用される生徒ベラドンナエキスを拡張させる。 This gave users an “attractive” doe-like appearance.これはユーザーに"魅力的な"ドウのような外見です。 The unfortunate side effect was retinal damage, glaucoma, and blindness.残念な副作用は、網膜の損傷、緑内障、および失明します。 Vermilion rouge, used during the 18th century, resulted in loss of teeth, gingivitis as well as kidney and nervous system damage from mercury.朱色ルージュ、 18世紀の間に使用される、結果、歯の欠損、歯肉炎だけでなく水銀腎臓と神経系の損傷からです。
During the Victorian era, a modest, natural beauty, restrained and without makeup was advocated.中の建物はビクトリア朝時代には、ささやかな、自然の美しさ、化粧はなく拘束と主張します。 Cosmetics were used sparingly – colored makeup being reserved for prostitutes and actresses, who wore it only on stage.化粧品は控えめに使用される-のために予約さメーキャップが売春婦や女優を輩出し、それだけでステージw hoを着ていた。 Hygiene and health were emphasized and women were warned against the toxic qualities of lead-based cosmetics.衛生と健康を強調したと警鐘を鳴らしてきた女性は、有毒な資質の鉛ベースの化粧品です。
The Roaring Twenties symbolized the growing freedom of women as they started taking beauty cues from film stars.割れんばかりの20代の女性の自由を象徴して成長し始めたの美しさに手掛かりを得る映画星印です。 Heavy makeup came back into vogue – rouge and painted lips were very much in style.厚化粧をヴォーグ帰ってきた-ルージュと塗装唇は非常によく使われるスタイルです。 And in the 60s there was only one makeup look: dark eyes paired with pale lips (or, by the late ’60s, no makeup at all).とは、 1960年代に1つしかありませんでした化粧を探す:黒い瞳とペアを組んで薄い唇(または、 60年代後半に、すべてのすっぴんで) 。
Beauty is also cultural.美しさにも文化的です。 Consider that in some cultures (Hawaiian royalty, for example) that women were force-fed excessive quantities of food to maintain their corpulence, a sign of fertility and power.いくつかの文化を考慮して(ハワイのロイヤルティ、たとえば)を無理やり食べさせられた女性は過剰量のフードを維持し、肥満は、不妊治療とパワーのサインです。
Conversely today in the Western world, many women diet, induce vomiting, abuse laxatives, and exercise excessively to lose weight.逆に今日は、西側世界は、多くの女性国会、吐かせてはいけない、虐待整腸剤、過度の減量と運動です。 As well, we increasingly seek out cosmetic procedures to look more youthful.また、私たちをますます求める化粧品の手続きを見て他の若々しいです。 All in the name of beauty.すべての名の美しさです。
Consdering what we make of history, what will history make of us? consderingの歴史を私たちに、私たちに何が歴史ですか?
Want to keep up to date on the latest in skin care and anti aging information? したい日付を維持するには、最新のスキンケアや抗老化の情報ですか? Visit this この訪問 skincare blog スキンケアのブログ updated 3 times a week. 週3回更新します。 Sign up for our weekly newsletter with exclusive info and discounts on new products. 週刊ニュースレターのお申込みに排他的な新製品に関する情報や、割引券です。 Sign Up Here ここにサインアップ
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Posting tweet...投稿tweet ...
